Виктор Гусев указал на недостатки в работе молодых комментаторов

По его словам, молодые комментаторы при этом хорошо информированы
Редакция сайта ТАСС
06:01
 ТАСС

МОСКВА, 21 декабря. /ТАСС/. Молодые футбольные комментаторы демонстрируют высокий уровень информированности и глубокие знания игры, но испытывают трудности с использованием русского языка. Такое мнение в интервью ТАСС высказал спортивный комментатор Виктор Гусев.

"Но я очень высоко ставлю нынешнее поколение. Они хорошо информированы и имеют возможность узнать зарубежный футбол, знают тактические расстановки. Потому что, скажем, Николаю Николаевичу Озерову простили бы незнание схем игры - там главное было гнать наших вперед. "Такой хоккей нам не нужен" - он был в этом прекрасен. Но чтобы он объяснял нашу схему игры, а тем более зарубежной команды, такого не было. Сейчас зритель нынешнему комментатору это не простит. Поэтому они хорошо разбираются в футболе", - сказал Гусев.

"У меня, конечно, есть претензии к их русскому языку. Сейчас приходит молодой парень, даже с журфака, и приносит текст для озвучки. И ты видишь, что там, там нет запятых. Или они поставлены неправильно. "Не/ни", слитно или раздельно - все перепутано. Я спрашиваю: "Ну как же так?" Он говорит: "А какая разница? Я для себя написал. Я же буду озвучивать". Понятно, но какое-то самоуважение должно быть, отвечаю, кто-то увидит этот текст, как я сейчас увидел. То есть совершенно другой уровень образования. Но, может быть, это и нормально. Может, общество к этому и придет, что необязательно писать все грамотно", - добавил он.

Полный текст интервью читайте на сайте ТАСС 22 декабря.