В Латвии за обучение на русском языке в школах собрано более половины необходимых подписей
РИГА, 1 ноября. /ТАСС/. Петицию против перевода школ национальных меньшинств на латышский язык обучения и за сохранение билингвального образования в Латвии подписали более 5 тыс. человек. Таким образом, почти за неделю было собрано свыше половины подписей, необходимых для передачи этой инициативы на рассмотрение в Сейм (парламент) республики.
Голосование под соответствующей петицией стартовало в республике 26 октября и к 1 ноября под ней подписались более 5,4 тыс. человек. Автор инициативы - житель республики Денис Бартецкий - считает, что перевод русских школ на латышский язык обучения причинит непоправимый вред образованию детей.
"Им будет сложнее осваивать материал, их знания по сравнению с латышскими школьниками, которые будут обучаться на родном языке, могут ухудшиться. Ведь постигать азы, например, той же химии или физики на неродном языке сложнее. Также совершенно непонятно, как и кто будут русскому ребенку объяснять на латышском языке грамматику английского", - указывает он.
Сбор подписей проходит на официальном интернет-портале общественных инициатив Manabalss.lv. Согласно местному законодательству, предложение, собравшее подписи не менее 10 тыс. граждан республики, имеет статус "коллективного заявления" и должно быть рассмотрено парламентом.
Правящая коалиция Латвии ранее поддержала представленную минобрнауки реформу в сфере образования, согласно которой школы нацменьшинств через три года перейдут на преподавание почти всех предметов на государственном языке. На русском учащиеся будут осваивать только свой родной язык, литературу и связанные с культурой и историей предметы.
Единственным государственным языком в Латвии является латышский, а русский считается иностранным. С 1 сентября 2004 года в республике уже была осуществлена вызвавшая массовые акции протеста реформа образования в школах нацменьшинств. В результате была введена двуязычная система обучения: в старших классах русских школ на русском языке можно преподавать только 40% предметов. После этого местные националисты не раз пытались добиться полного перевода обучения детей во всех государственных и муниципальных школах нацменьшинств на латышский язык.


