20 февраля 2016, 14:46
Brexit

"Ты называешь это сделкой, Дэйв?": европейские СМИ о соглашении Кэмерона с ЕС

Дэвид Кэмерон. EPA/ ANDY RAIN
Дэвид Кэмерон

"Я договорился о соглашении, которое даст Великобритании специальный статус в ЕС", - сообщил британский премьер-министр Дэвид Кэмерон

ЛОНДОН, 20 февраля. /Корр. ТАСС Владимир Калинин/. Британские СМИ в целом скептически отнеслись к соглашению премьер-министра Дэвида Кэмерона с ЕС о реформе роли Соединенного Королевства в сообществе.

По мнению ряда ведущих изданий, чтобы не вернуться из Брюсселя с пустыми руками, глава правительства вынужден был пойти на значительные уступки по ключевым позициям, в частности, в вопросе сокращения миграции.

Сомнительная сделка

"Ты называешь это сделкой, Дэйв?.." - гласит заголовок на первой полосе газеты The Daily Mail. Издание отмечает, что премьер вынужден был "пойти на попятную" по ключевым составляющим документа, который в его нынешнем виде не отвечает британским интересам. Помимо этого, газета сообщает, что "спустя считанные минуты" после заключения соглашения британский лидер дал старт "кампании запугивания" избирателей, целью которой является отвратить последних от "шага в неизвестность" на предстоящем референдуме об отношениях с Брюсселем.

В свою очередь, заголовок на первой полосе The Daily Express звучит как "Соглашение Кэмерона с ЕС никуда не годится". Газета, известная своим непримиримым отношением к объединенной Европе, приводит высказывания политических оппонентов Кэмерона, в том числе лидера Партии независимости Соединенного Королевства Найджела Фаража, которые называют сделку "не стоящей бумаги, на которой она напечатана". В этой связи издание, со своей стороны, обещает продолжить "беспощадный крестовый поход" против членства в ЕС, без которого "невозможно было бы представить" предстоящее голосование.

Раскол в правящей партии

"Когда премьер начал этот великий эксперимент с референдумом, он запустил цепную реакцию, которую теперь не знает, как остановить, - отмечает The Daily Mirror. - Каков бы ни был исход голосования, раскол в Консервативной партии, которого Кэмерон так хотел избежать, теперь представляется неминуемым".

Об этом же пишет и Financial Times, которая называет нынешние выходные "серьезным политическим испытанием" для политика, когда он попытается "продать" согласованный пакет изменений "собственной партии, а также евроскептикам в кабинете министров".

The Independent констатирует, что сделка премьера не имеет под собой реальных оснований в отсутствие изменений в основополагающем Договоре о ЕС, поскольку согласованные в ней пункты "могут быть пересмотрены Европейским судом". В свою очередь, один из обозревателей The Guardian называет все консультации о пересмотре роли Великобритании в ЕС лишь "рискованная игрой ради большей управляемости" Консервативной партии и заявляет, что в вопросе отношений с Европой Кэмерону "с самого начала не следовало идти по пути, который он выбрал".

Выдать желаемое за действительное

"Единственная возможность, оставшаяся сейчас у Кэмерона, - вновь воспользоваться старым аргументом о том, что в интересах Великобритании пытаться реформировать Европу изнутри, а не отправляться в полное опасностей плавание к независимости", - отмечает, в свою очередь, The Times. "По крайней, мере это его позиция, - продолжает газета. - Убедить же в ней остальных будет крайне непросто".

Подведение итогов

В настоящее время в Лондоне проходит заседание британского кабмина, на котором обсуждается соглашение, которое в пятницу было одобрено на саммите ЕС в Брюсселе. В его основу положены требования Кэмерона о реформировании сообщества из 28 государств, в том числе в области валютной политики, недопущения потери суверенитета британским парламентом, ужесточении правил доступа мигрантов из ЕС к социальным пособиям на территории Великобритании. ЕС согласилось с требованиями британского премьера, и теперь он, как и обещал, будет рекомендовать британцам голосовать за то, чтобы страна осталась частью ЕС.

Впрочем, не все члены британского кабмина согласны с премьером. Некоторые уже заявили о том, что поддержат сторонников выхода из состава ЕС. И здесь заключается вторая важная часть сегодняшнего заседания правительства, на котором Кэмерон попытается склонить на свою сторону не решившихся министров. Их поддержка будет принципиально важна для лидера тори в борьбе за голоса британцев на плебисците.

СМИ Франции: "уступки в отношении Великобритании могут создать опасный прецедент"

 "Страны ЕС и Великобритания смогли прийти к "единогласно одобренному соглашению" по вопросу новых отношений с Лондоном, - пишет Le Figaro. - Теперь все ждут, что британский премьер Дэвид Кэмерон приложит все усилия, чтобы сохранить Соединенное Королевство в составе ЕС".

Как отмечает французская газета, прошедшие в Брюсселе переговоры были "крайне напряженными" и по своей сложности были похожи на те, когда решалась судьба Греции. "Собственно, именно Греция и преподнесла сюрприз в ходе переговоров, когда Алексис Ципрас предпринял попытку связать предстоящее соглашение с Великобританией с гарантиями для Афин в вопросе приема мигрантов. Некоторые европейские лидеры даже говорили о "шантаже" со стороны греческого премьера", - пишет Le Figaro.

Издание отмечает, что теперь достигнутые договоренности должны быть подкреплены результатами референдума непосредственно в Великобритании. Впрочем, пишет газета, "отнюдь не все считают возможный "Brexit" катастрофой". Так, Le Figaro полагает, что выход Великобритании из ЕС "возымеет отрезвляющее воздействие". "Лондонский Сити рискует просто лишиться своего лидерства в Европе в сфере финансов. Эта роль может перейти к другим странам ЕС, в том числе - Франции, - отмечает газета. - Также исторически между Великобританией и континентальной Европы всегда были разногласия на дипломатическом фронте".

Liberation, в свою очередь, считает, что "уступки в отношении Великобритании могут создать опасный прецедент". Газета приводит мнение некоторых европейских экспертов, выступающих за "сильную и единую Европу". "Они справедливо отмечают, что Дэвид Кэмерон инициировал весьма опасную игру: объявил о проведении референдума, а затем сам же пришел просить о помощи страны ЕС, чтобы Великобритания смогла остаться в союзе", - отмечает издание.

"Все это рискует создать весьма опасный прецедент, который может стать началом развала ЕС. Кто может гарантировать, что завтра с аналогичными требованиями не выступит Польша или Венгрия, которые тоже предложат провести референдум по вопросу дальнейшего членства в ЕС, если европейские державы продолжат критиковать политику этих государств?", - задается вопросом Liberation.

Великобритания никогда не станет частью еврозоны, фунт будет защищен
Дэвид Кэмерон

Вдобавок, пишет газета, многие европейские державы заняли "несколько различные позиции" по британскому вопросу: "Парижу и Берлину следовало бы выступить в унисон. Однако канцлер ФРГ Ангела Меркель в настоящее время больше занята вопросом беженцев, а президент Франсуа Олланд - предстоящими во Франции президентскими выборами".

В заключение Liberation, также как и Le Figaro, отмечает, что сценарий "Brexit" сам по себе, без учета долгосрочной перспективы для ЕС, "многим уже не кажется столь пугающим": "По мнению ряда европейских экспертов, Великобритания и так уже давно не принадлежит ЕС".

Однозначным победителем из сложившейся ситуации выходит Кэмерон

"На протяжении двух дней главы государств и правительств ЕС боролись за новый договор с Великобританией, - указывает Sueddeutsche Zeitung. - Речь шла о том, чтобы избежать ситуации, при которой впервые в истории сообщества какое-либо государство его покидает. Лишь поздно вечером в пятницу появилась спасительная новость - премьер Дэвид Кэмерон может возвращаться в Лондон с договоренностями".

Spiegel-online указывает на то, что однозначным победителем из сложившейся ситуации выходит именно британский премьер. "Посмотрите сюда, я бился, я боролся за особые права для нашей страны: Дэвид Кэмерон получил то, что он хотел - уступки со стороны ЕС и драму, без которой никак. Теперь он выставляет себя победителем в жестоких переговорных битвах", - пишет издание.

"Теперь все ждут, что будет делать Борис Джонсон. Мэр Лондона, который также является членом палаты общин, крайне популярен, он является ключевой фигурой. Кроме того, он нацелился на то, чтобы стать политическим наследником Кэмерона. Именно поэтому его решение в пользу ЕС или же против, будет крайне важным", - продолжает тему Die Welt.

"ЕС выполнил свое обязательство", - озаглавила свой материал Frankfurter Allgemeine Zeitung. "Саммит ЕС в Брюсселе стал драматичным, чего Кэмерон и желал. Однако значимость принятых решений ограничена. Теперь от Кэмерона зависит, сможет ли он убедить британских избирателей проголосовать за сохранение членства в ЕС, - пишет газета. - Мяч теперь на стороне Даунинг-стрит".