В преддверии официального визита в Российскую Федерацию и участия в 24-ой регулярной встрече глав правительств Китая и России Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян дал эксклюзивное интервью ТАСС, в котором рассказал о состоянии и перспективах развития двусторонних экономических отношений, сотрудничестве России и Китая на международной арене в поддержании стабильности в мире и проблемах глобализации.
— В этом году отмечается 70-летие установления дипломатических отношений между Россией и Китаем, которые вступили в новую эпоху. Господин Премьер, как вы оцениваете успехи в развитии российско-китайских отношений за минувшие 70 лет? Что можно ожидать от перспективы двусторонних отношений?
— Очень рад по приглашению Председателя правительства РФ Д.А.Медведева посетить Россию с официальным визитом и принять участие в 24-ой регулярной встрече глав правительств Китая и России в канун 70-летней годовщины установления дипотношений между нашими странами. Китай и Россия — крупнейшие соседи друг для друга. За 70 лет мы прошли непростой путь в развитии двусторонних отношений, которые становятся все более зрелыми, устойчивыми и стойкими, находятся на историческом пике.
Во внешней политике обеих стран китайско-российским отношениям всегда отдается приоритетное положение, между нами действуют совершенные механизмы контактов на высшем и высоком уровнях и многопланового сотрудничества, развертывается насыщенное, стратегически значимое сотрудничество в практической сфере, сформирована всеобъемлющая, углубленная и разветвленная структура взаимовыгодного сотрудничества, что служит большим благом для народов двух стран. Китай и Россия, как государства-учредители ООН и постоянные члены ее Совбеза, плотно взаимодействуют в международных делах, с чувством долга выступают основными силами в поддержании мира и стабильности в мире.
По итогам успешного госвизита в Россию председателя КНР Си Цзиньпина, состоявшегося в июне текущего года, двусторонние отношения поднялись на уровень всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающего в новую эпоху. В условиях стремительно меняющейся международной обстановки и глубокого преобразования международной архитектоники мы вышли на новый старт перед лицом новых возможностей и вызовов. Китай готов вместе с Россией идти в ногу со временем и с инновационным подходом сохранить высокую и устойчивую динамику двусторонних отношений.
Необходимо с учетом взаимодополнения способствовать сопряжению инициативы «Один пояс и один путь» и ЕАЭС, расширять общность интересов, упрочивать материальные основы двусторонних отношений. Следует укреплять многовековую дружбу, расширять взаимное заимствование, стимулировать взаимопонимание и сближение народов двух стран. Важно твердо отстаивать международную систему, основанную на международных правах и под эгидой ООН, сообща работать над выстраиванием международных отношений нового типа и формированием сообщества единой судьбы человечества во имя мира, стабильности и справедливости во всем мире.
70-летие — очередная веха на большом пути к будущему. Китайско-российские отношения развиваются и постоянно набирают мощную жизненную силу. Нас объединяет общее стремление. Убежден, что в новую эпоху китайско-российские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия при общих усилиях двух стран непременно будут подниматься на новые высоты, вносить новый крупный вклад в развитие и возрождение двух стран, в дело процветания и мира во всем мире.
— Регулярная встреча глав правительств Китая и России — важная платформа планирования практического сотрудничества двух государств. Как она будет способствовать стремительному развитию двустороннего сотрудничества в новую эпоху? На каких направлениях стороны будут фокусироваться и какие новые шаги будут предприняты?
— Регулярная встреча глав правительств Китая и России, как один из первых установленных между Китаем и иностранными государствами механизмов двустороннего сотрудничества, проводилась 23 раза. Это само по себе говорит о высоком уровне китайско-российских отношений и практического сотрудничества. На протяжении последних лет данный механизм становится все более зрелым и разветвленным, его роль в планировании, координации и продвижении двустороннего сотрудничества только растет.
Обе стороны нацелены на достижение совместного развития и возрождения, рассматривая наращивание практического сотрудничества и расширение общности интересов как важнейшие направления развития китайско-российского всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия. На основе взаимодополняемых преимуществ и принципов взаимной выгоды параллельно продвигается сотрудничество и в традиционных, и в новых отраслях, которое устойчиво увеличивается как по размаху, так и по качеству. В прошлом году товарооборот Китая и России впервые превысил 100 млрд долларов США, вырос на 27,1%. Китай 9 лет подряд сохраняет за собой позицию крупнейшего торгового партнёра России, лидирует в рейтинге её экспорта и импорта. С начала текущего года объем двусторонней торговли и инвестиций между двумя странами продолжает сохранять хорошую динамику, что давалось нам вполне нелегко на фоне замедления роста глобальной торговли и инвестиций, раскрываются широкие перспективы китайско-российского практического сотрудничества. Планомерно реализовывается целый ряд стратегически значимых проектов в сфере энергетики, космоса, авиации, транспортной взаимосвязанности. Китайско-российский газопровод по восточному маршруту, железнодорожный мост Тунцзян-Нижнеленинское, автомобильный мост Хэйхэ-Благовещенск уже вышли на финальную стадию строительства. Между тем широкомасштабное сотрудничество стало охватывать такие области, как сельское хозяйство, финансы, наука и техника, электронная коммерция. По ширине и глубине развивается межрегиональное сотрудничество. Столь солидные результаты служат не только большим благом народов двух стран, но и конструктивным фактором развития глобальной экономики в целом.
В ходе моего предстоящего визита будут подведены итоги сотрудничества, намечены дальнейшие направления с целью поднять на новый уровень сотрудничество в практической сфере. Ожидаются новые подходы и комплексные меры для последовательного расширения сфер сотрудничества и углубленного раскрытия его потенциала. По мере взаимного расширения открытости, будем облегчать условия для доступа к инвестициям и рынку. Стороны настроены в дальнейшем задействовать ведущую роль крупного и среднего бизнеса, осуществлять крупные стратегические проекты, привлекать средние и малые предприятия к сотрудничеству в новых сферах производства, включая электронную торговлю и цифровую экономику с тем, чтобы активизировать двустороннюю кооперацию. Стороны и далее будут наращивать сотрудничество в научно-технической области. Китай и Россия традиционно славятся инновационной восприимчивостью и ныне всемерно проводят стратегию «развивать страну за счёт инноваций». 2020 и 2021 гг. уже объявлены годами научно-технического и инновационного сотрудничества Китая и России. В рамках перекрёстных годов преимущества Китая в сфере производства, финансирования и рынка могли бы совмещаться с российскими ресурсными, технологичными и кадровыми возможностями в интересах придания дополнительного импульса социально-экономическому развитию двух стран. Убеждён, что в новую эпоху при совместных усилиях правительств и деловых кругов двух стран практическое сотрудничество Китая и России добьется новых плодотворных результатов на благо двух народов.
— В последние годы наблюдатели обращают внимание на снижение темпов роста китайской экономики. Видите ли вы в этом угрозу для намеченных планов повышения благосостояния китайского народа? Есть ли какая-то «красная линия» в снижении темпов роста ВВП? Приходится ли Китаю корректировать свои планы социально-экономического развития в сложившихся условиях?
Прогноз экономического развития Китая на текущий год таков: рост ВВП – от 6% до 6,5%, уровень безработицы в городах и поселках, вычисленный на основе выборочных обследований, – около 5,5%, рост потребительских цен – на уровне 3%. Судя по первым восьми месяцам текущего года китайская экономика в общем сохраняет ровное и устойчивое развитие. В первом полугодии ВВП вырос на 6,3% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года. Главные экономические показатели оправдывают ожидание и удерживаются в рациональном диапазоне. Постоянно оптимизируется структура экономики. Умножаются позитивные факторы для высококачественного развития. На фоне далеко неоднозначной международной обстановки сохранение средних и высших темпов роста на уровне более чем 6% для такой крупной экономики, как Китай, – дело весьма непростое. По данному показателю наша страна остается одной из лидирующих среди крупных экономик мира.
Правительство Китая, ставящее во главу угла развитие экономики, прилагает все больше усилий к обеспечению и улучшению благосостояния населения в процессе развития страны. Несмотря на то, что в последние годы несколько снижаются темпы роста экономики, увеличивается стресс в балансе бюджета, вложение в социальную сферу ничуть не уменьшается, а только растет. Мы, во-первых, поддерживаем синхронный рост доходов населения и экономики. Среднедушевой ВВП Китая приближается к 10 тыс. долларов США, средний годовой прирост реального располагаемого душевого дохода населения страны превышает 7%, постепенно сокращается разрыв в доходах между жителями города и деревни. В конце прошлого года число бедного населения в сельской местности снизилось до 16,6 млн человек, в следующем году ожидается выполнение цели полной ликвидации бедности. Во-вторых, мы обеспечиваем стабильное трудоустройство. Благосостояние народа прежде всего зависит от трудоустройства. Китайское правительство всегда уделяет приоритетное внимание обеспечению занятости, что является самоцелью поддержания роста экономики. При условиях, когда трудоустройство надежно обеспечивается, доходы постоянно увеличиваются, окружающая среда непрерывно улучшается, то определенное колебание темпов роста будет не так уж страшно. Мы проводим политику с прицелом на трудоустройство, предпринимаем комплекс мер для стабилизации и расширения занятости. Численность дополнительных трудоустроенных в городах уже 6 лет подряд превышает 13 млн человек. Уровень безработицы в городах, рассчитанный на основе выборочных обследований, удерживается в районе 5%. Нам удалось в крупнейшей развивающейся стране с 1,4 млрд населения обеспечить сравнительно высокий показатель трудоустройства. В-третьих, мы повышаем уровень социального обеспечения. Ускоренными темпами развиваются такие социальные сферы, как образование, здравоохранение, пенсионное обеспечение, культура, спорт и т.п. Бюджетные расходы на образование составляют свыше 4% ВВП. В Китае сформирована крупнейшая в мире сеть социального обеспечения. Постоянно повышаются прожиточный минимум и разные денежные пособия. Ожидаемая продолжительность жизни населения достигла 77 лет. Усиливаются у народа чувства приобретения.
Под воздействием таких факторов, как вялый рост мировой экономики, усиление протекционизма и одностороннего подхода, китайская экономика тоже сталкивается с определенным нисходящим прессингом, но нельзя игнорировать огромные стрессоустойчивость, потенциал и возможность китайской экономики. Во-первых, огромный внутренний рынок Китая обеспечивает устойчивый спрос. Китай представляет собой не только «мировую фабрику», но и «мировой рынок». Повышается уровень потребления со стороны населения, модернизация инфраструктуры и техническая реконструкция предприятий нуждаются в инвестициях. Нарастающий с каждым днем внутренний спрос становится надежной опорой для китайской экономики в сопротивлении негативным воздействиям извне. Во-вторых, неуклонное углубление реформ и открытости будет в дальнейшем стимулировать экономическую активность. В Китае полным ходом идет реформа по маркетизации, непрерывно расширяется внешняя открытость с прицелом на совершенствование рыночного, правового и удобного бизнес-климата.
Из сильного энтузиазма сотен миллионов китайцев в предпринимательской деятельности вытекают неиссякаемые движущие силы развития. Тем временем, стабильно растут иностранные инвестиции. В-третьих, разнообразные средства и возможности по макроэкономическому регулированию позволяют создавать стабильную среду развития. На протяжении многих лет перед лицом прессинга нисходящей тенденции экономического развития правительство Китая никогда не прибегает к резким стимулирующим мерам вроде «полива большой водой», вместо того занимается новаторством и совершенствованием макроэкономического регулирования, что позволило удерживать долговую нагрузку правительственных структур на более низком уровне, заблаговременно накопить себе политические возможности для преодоления возможных рисков. С учетом складывающейся экономической ситуации китайское правительство будет на основе сохранения преемственности и стабильности макроэкономической политики пользоваться антициклическим регулированием, значительно сокращать налоговые и тарифные платы, наращивать использование целевых облигаций, снижать издержки финансирования, поощрять инновационную и предпринимательскую деятельность, упрочивать микроэкономическую основу. Китайское правительство полно уверенностей и способностей преодолеть самые разные вызовы и риски, сохранить стабильное и здоровое экономическое развитие.
— В нынешней непростой международной обстановке, когда международное политическое и экономическое сотрудничество осуществляется не без сложностей, к какой стратегии склонен Китай? Остается ли Китай приверженцем глобализации?
— Благодаря в целом мирной обстановке после окончания Второй мировой войны все больше и больше стран встают на путь развития и процветания, большую роль в этом играет экономическая глобализация. Если говорить о прошедшем пути собственного развития Китая, то во время проведения политики реформ и открытости на протяжении 40-ка с лишним лет Китай всегда щедро делится со всеми партнерами возможностями развития, активно участвует в экономической глобализации как выгодополучатель и в то же время вкладчик.
Все это не обошлось без потерь и испытаний. Несмотря на всяческие сложности, мы никогда не сомневаемся в необратимости экономической глобализации, решительно распахиваем свои двери все шире и шире. Разумеется, в ходе экономической глобализации неизбежно возникают проблемы с нехваткой инклюзивности, в частности неравномерность в распределении возможностей и выгод, вызовы для традиционных отраслей и трудоустройства. Вместо того, чтобы безрассудно все грехи свалить на глобализацию, лучше на основе глубокого анализа найти причины возникновения проблем для их надлежащего решения. Мудро гласит русская пословица: «Не спотыкается лишь тот, кто не идет». Ведь как же можно из-за случайности рассердиться на дорогу и отказаться идти дальше?
Когда возрастают факторы нестабильности и непредсказуемости в международной обстановке, когда многосторонность и свободная торговля сталкиваются с множеством новых вызов, всем стоит серьезно подумать над тем, что себе выбрать: открыть дверь или жить в изоляции, сражаться вместе или защищаться в одиночку, углублять взаимодоверие или подозревать друг друга.
Как крупнейшая в мире развивающаяся страна Китай будет и впредь привержен пути мирного развития, придерживаясь концепции о глобальном управлении в духе совместного обсуждения, совместной реализации и совместного пользования, развивать дружеские отношения со всеми странами на основе взаимного уважения и равенства, наращивать взаимовыгодное сотрудничество, сообща защищать многосторонность, поддерживать центральную роль ООН в международных делах, активизировать сотрудничество Юг-Юг, углублять взаимодействие Юг-Север, стимулировать выстраивание международных отношений нового типа и формирование сообщества единой судьбы человечества.
Экономическая глобализация и свободная торговля –– краеугольный камень развития и процветания на планете, который не подлежит расшатыванию. Китай был и остается твердым сторонником экономической глобализации. Будем вместе со всеми партнерами отстаивать систему многосторонней торговли под эгидой ВТО, поддерживать адекватное реформирование ВТО, содействовать либерализации и облегчению глобальных торгово-инвестиционных процедур, продвигать экономическую глобализацию в сторону более открытого, инклюзивного, общедоступного, сбалансированного и взаимовыгодного развития, вносить тем самым больший вклад в развитие человечества.
— Недавно российские власти высказывали беспокойство по поводу масштабной незаконной вырубки леса в восточных регионах России. Глава Минприроды предложил привлечь китайскую сторону к решению этого вопроса. Как вы оцениваете возможность создания совместных инвестиционных проектов по восстановлению леса на территории России?
— У человечества нет другого очага, нежели Земной шар. Охрана окружающей среды является общей обязанностью всех стран планеты. Китай, уделяя большое внимание охране природы, активизирует работу по предотвращению и устранению загрязнения экологии, продвигает зеленое развитие. Мы решительно поддерживаем российскую сторону в наведении порядка в лесном хозяйстве страны, противодействии незаконным лесорубам и наказании правонарушителей, готовы поделиться с российскими партнерами китайским опытом и практикой в этих областях.
В последние годы стремительно развивается инвестиционное сотрудничество Китая и России в лесной отрасли, которое уже стало одним из самых многообещающих направлений торгово-экономического сотрудничества, принесло огромную пользу компаниям и народам двух стран. Китайскими компаниями вложено свыше 3 млрд долларов в лесное хозяйство России, благодаря чему было создано огромное количество рабочих мест для местного населения. Мы будем и впредь поощрять способные, квалифицированные и надежные китайские предприятия в развитии бизнеса и инвестирования в лесную отрасль России, в частности в сферу лесной переработки в соответствии с российским законодательством, поддерживать сотрудничество компаний двух стран по лесоводству и лесовосстановлению на равноправных и взаимовыгодных условиях в целях повышения уровня кооперации. Рассчитываем, что российская сторона создаст открытую, стабильную и предсказуемую среду для инвестиционного сотрудничества компаний двух стран, защитит их законные права и интересы.
Помимо лесопромышленности, большой потенциал имеет и взаимодействие наших стран в природоохранной сфере. Мы готовы вместе с российскими партнерами использовать взаимодополняющие преимущества, с учетом национальных особенностей и реальных потребностей двух стран укреплять индустриальное и техническое сотрудничество в сфере экологии, продвигать синергическое развитие экономики и охраны окружающей среды, содействовать зеленому развитию в Китае и России.
Беседовал Марат Абулхатин
Полностью интервью премьера Госсовета КНР публикуется на сайте ТАСС и в "Российской газете".