Все новости

Подарит ли Brexit независимость Шотландии

Первый министр Шотландии Никола Стерджен объявила в понедельник, что новый референдум о независимости региона должен быть проведен в период между осенью 2018 года и весной 2019 года
Описание
© EPA/LAURENT DUBRULE

Весенний съезд Шотландской национальной партии (ШНП) пришел к выводу, что второй референдум о независимости Шотландии должен состояться вне зависимости от того, "нравится это премьер-министру Великобритании Терезе Мэй или нет". Такой формулировкой воспользовался министр финансов в правительстве Шотландии Дерек Маккей, коротко описав послание Лондону по итогам завершившегося в субботу двухдневного форума шотландских националистов.

Что происходило на съезде?

Поскольку программа подобных форумов как правило готовится заранее, чтобы привлечь к участию заинтересованных спикеров, в ней отсутствовала главная волнующая всех тема, ради которой в нефтяную столицу Европы съехались корреспонденты как британских, так и иностранных СМИ. Дело в том, что Первый министр Шотландии и лидер ШНП Никола Стерджен неожиданно объявила в понедельник, что новый референдум о независимости региона должен быть проведен в период между осенью 2018 года и весной 2019 года.

Однако данный факт не помешал тому, что вопрос потенциального обретения Шотландией суверенитета обсуждался вместе с другими темами, нередко отодвигая их на второй план. "Причина организации второго референдума о независимости не в том, что те, кто проиграл в 2014 году, не уважают результатов проведенного тогда голосования. Дело в том, что те, кто одержал победу (противники независимости - прим. ТАСС), поменяли свое мнение", - заявил с трибуны заместитель лидера ШНП Ангус Робертсон.

Первый министр Шотландии избегала какого-либо общения с прессой во время своих прогулок по абердинскому выставочному конференц-центру, где она с удовольствием общалась с представляющими различных шотландских компаний и благотворительных организаций. Как оказалось, все самое интересное она приберегла под закрытие съезда, чтобы порадовать сторонников независимости региона. "Я убеждена в том, что у Шотландии есть все необходимое, чтобы присоединиться к семье независимых государств", - заявила Стерджен под бурные аплодисменты зала.

Правнук Сперанского и дружба с Россией

Если высокопоставленные депутаты ШНП при контактах с прессой аккуратно подпирали фразы и выражения о будущем Шотландии, то рядовые партийные члены достаточно откровенно отзывались как о своей стране, так и представляя свое видение внешнеполитической ситуации. Так, Дэвид Макроби, который является правнуком известного советского педиатра Георгия Сперанского (1873-1969 гг.), не испытывает никаких сомнений, что независимая Шотландия в перспективе "будет другом России".

"Я думаю, что независимая Шотландия будет открыта для выстраивания отношений с Россией. Когда некоторые говорят, что в случае получения суверенитета РФ может напасть на нас, то мы смеемся в ответ на эту глупость. На протяжении многих столетий шотландский народ был тесно связан с Россией. Шотландцы служили в русской армии, вели торговлю со своим северным соседом", - сказал он.

"Моему отцу сейчас 95 лет и он был награжден российской медалью Ушакова, как ветеран Арктических конвоев. Это признание стало очень важным для нашей семьи", - отметил Макроби.

Всего же, согласно указу президента России Владимира Путина, были представлены к награждению медалью Ушакова 3300 британских ветеранов Арктических конвоев, многие из которых являются выходцами из Шотландии.

Первая агиткампания

Улицы Абердина не выдавали в эти дни того ажиотажа, который царил непосредственно вокруг съезда ШНП. Единственной заметной акцией стала агитационная кампания противников отделения Шотландии от Соединенного Королевства.

Активисты, явно не разделяющие взгляды ШНП, пригнали на центральный городскую улицу Юнион-стрит фургон с плакатом, изобличающим политику первого министра Шотландии. "Больше нестабильности. Больше неопределенности. Было бы глупым провести референдум сейчас", - гласила надпись на транспаранте, на котором также был изображен портрет Стерджен.

Некоторые из участников кампании проводили сбор подписей населения против проведения плебисцита. "Мы выступаем против этого референдума. Это правительство хочет его провести, а не народ", - сказала одна из активисток.

Кого больше?

Местное население склонно полагать, что сторонников независимости Шотландии сейчас может быть больше, чем тремя годами ранее, когда проводился первый референдум. Тогда 18 сентября 2014 года противников выхода региона из состава Соединенного Королевство набралось большинство: 55% против 45%.

Однако с учетом выхода Великобритании из Евросоюза ситуация кардинально изменилась. Если ранее шотландцы боялись потерять членство в ЕС вместе со всеми его привилегиями, то сейчас это им может гарантировать Brexit. К примеру, подтверждает данный тезис проведенный социологический опрос Ipsos Mori, проведенный по заказу Шотландского телевидения, который не показал преимущества ни одной из сторон, разделив их шансы на успех 50 на 50.

С учетом той турбулентности, которую создает Brexit, маятник в итоге может качнутся как в одну, так и в другую сторону. Пока шотландские националисты указывают Лондону на его просчеты в планировании стратегии Brexit, имея ввиду потерю членства в европейском рынке, британский премьер пространно обещает "бороться за укрепление и сохранение" Соединенного Королевства. Не исключено, что итогом такой борьбы может стать конец 310-летнему пребыванию Шотландии в составе Великобритании.

Корресподент ТАСС Игорь Броварник

Абердин, 19 марта.