О советской и российской мультипликации
Ну, конечно, 15–20 лет не было никакой поддержки. Когда мы говорим о советской мультипликации, подразумеваем, в общем-то, "Союзмультфильм", хотя можно отметить и киевскую школу анимации: "Капитан Врунгель", "Казаки", "Остров сокровищ", "Айболит" Давида Черкасского; "Мульттелефильм", откуда студия "Пилот" вышла.
Конечно, "Союзмультфильм" был таким большим централизованным органом, который собирал лучшие силы, являлся одновременно школой и производственными цехами и выдавал, конечно, очень качественную анимацию. Не надо думать, что она вся была качественная, мы просто помним лучшее. Но это была не индустриальная совсем студия, и навыков у нее в индустриальной анимации, коммерческой, как ее называют, в той, которая соответствует современным запросам коммуникаций, то есть телевидения, цифровых каналов, интернета и т.д. — ну у нас просто не было такого.
Мы сильно отстали, технологически в первую очередь. То есть у нас сильная авторская анимация, у нас вот более-менее начала появляться среднего уровня полнометражная анимация, такая, крепкая, которая может быть востребована в других странах, о чем говорит новая "Снежная королева" студии Wizart Animation или программа "Смешариков" в Китае. Но так, чтобы эту индустрию поддерживало государство, — нет. Государство пока не понимает другой поддержки, кроме как помогать деньгами. Деньгами оно помогает, но нужна именно инфраструктура, нужно обучение, нужно обучение не режиссеров, нужна средняя большая прослойка технических специалистов, знающих современные компьютерные технологии, нужен активный обмен опытом.
Анимация вообще международная такая индустрия. Люди спокойно переезжают из Австралии, из США во Францию, из Франции в Индию, чтобы делать проекты. Значит, нам нужны специалисты, которые учатся там, возвращаются сюда, мы принимаем здесь. Международная взаимосвязь должна быть. И не на уровне авторской анимации — здесь у нас есть и "Оскар", и две номинации в последние пять лет. Нам нужны менеджеры, продюсеры индустриального типа. Потому что в противном случае наша авторская анимация просто будет забита огромной массой контента не самого хорошего качества, который идет с Запада и Востока, но достигает наших детей гораздо более эффективно, чем то, что производится в российской анимации.