3 марта 2020, 09:00
Интервью

Михаил Швыдкой: у нас в голове все равно существует "блатняк"

Михаил Швыдкой. Михаил Терещенко/ ТАСС
Михаил Швыдкой
Художественный руководитель Московского театра мюзикла — о коронавирусе, интернациональных проектах и будущих гастролях

Московский театр мюзикла готовит премьеру — "ПраймТайм", идея которого принадлежит его художественному руководителю Михаилу Швыдкому. Постановка станет очередным доказательством того, что Россия преуспевает в культурной дипломатии: спектакль готовится совместно с канадцами.

Об этом и других успехах в гуманитарных связях — с Великобританией, Германией и даже США и Украиной, а также о том, как культурная сфера справляется с коронавирусной инфекцией, ТАСС расспросил специального представителя президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаила Швыдкого.

— Михаил Ефимович, 5 марта Театр мюзикла представит новую постановку — "ПраймТайм". Это уже вторая совместная работа с канадским театром-цирком "7 пальцев" после "Принцессы цирка".

— Считается, что у нас с канадцами плохие политические отношения. Но мы работаем с театром "7 пальцев" — очень известным в Канаде — уже семь лет, и должен вам сказать, что это большое счастье. Сначала они приезжали к нам на гастроли со своими спектаклями, а уже "Принцесса цирка" была поставлена российско-канадской командой. Это спектакль о цирке и во имя цирка, который соединяет в себе цирк, музыкальный театр и драматический театр. Он имел и имеет у нас большой успех.

Новый спектакль не о цирке, он о телевидении. Знаете, всю свою жизнь я разрывался между двумя стихиями — театром и телевидением. Как среди родственников не надо выбирать, кто лучше, кто хуже, так и я мечтал соединить эти две страсти. Мы сейчас это и попробуем реализовать.

— Расскажите подробнее, пожалуйста.

— Это спектакль о главном телевизионном конкурсе на главном телевизионном канале страны. Я ни в коем случае не хочу, чтобы говорили, что это о Первом канале, "России" или НТВ. На самом деле это мой поклон телевидению, которое я очень люблю и с которым я не собираюсь расставаться.

— Что-то биографическое или увиденное вами в коридорах телецентра будет?

— Это очень простая история. Нашу героиню Аню играют Галя Безрук и Ася Будрина. Когда мы ставили "Преступление и наказание", Галя вышла из поезда на Киевском вокзале и через неделю была у нас на кастинге, где мы ее утвердили. Ася тоже приехала из провинциального города, поступила в Щукинское училище и стала звездой нашего театра. Это их история — девочек, которые приезжают завоевывать мир. И завоевывают его, но для этого приходится пройти и человеческие, и профессиональные испытания: любовь, предательство… Но, знаете, как писал Чехов: "Для того, кто испытал счастье творчества, все остальное не играет большой роли". Спектакль об этом.

Понятно, что люди будут искать в нем закулисье телевидения — оно всегда интересно. Но это спектакль скорее о моей любви к телевидению, чем разоблачение этого "монстра"

— Это снова будет "циркодрама"?

— Там есть акробатическая хореография, которую вместе с Себастьяном Солдевильей поставила Женевьев Дорион-Купаль. Но цирк там не главное. Жизнь сама по себе большой трюк.

— Почему интернациональная команда?

— У нас два режиссера: канадец Себастьян Солдевилья из театра-цирка "7 пальцев" и Марина Швыдкая, которая много лет преподает в Щукинском училище и выпустила для нас курс артистов мюзикла, она занимается драмой. Либретто написала Елена Киселева, которая работает с Андроном Кончаловским. Стихи написал Алексей Кортнев. А по поводу музыки я сказал Себастьяну, что хочу зарубежного композитора по ряду причин. Понимаете, у нас в голове все равно существует "блатняк". Я люблю наших композиторов, но хотел, чтобы музыку писал человек, который никогда не слышал "Гоп со смыком" или "С одесского кичмана". Мы загрузили Максиму Лепажу всю отечественную музыку с 1910-х годов до сегодняшнего дня, и он-таки написал настоящую русскую музыку.

— А в Канаду спектакль поедет?

— На премьеру приедут продюсеры, руководитель канадского цирка "7 пальцев". И мы будем обсуждать это. Ведь история универсальна: она и в России, и в Канаде.

— К острой новостной повестке. Коронавирус стал не только медицинской темой: наши коллективы и артисты отменяют выступления уже не только в Китае, но и в Италии. Затронуло ли это планы Театра мюзикла?

— У нас была активная стадия обсуждения с китайскими коллегами гастролей этим летом. Но, естественно, в Китае все переносится, и сроки этого переноса не определены.

Я как раз сейчас обратился к китайским коллегам (уже не от Театра мюзикла, а по своей основной работе в МИД) с просьбой, чтобы мы вместе выработали формулу общения с прессой. Потому что эти вопросы задаются, и мы не хотим говорить что-то, что не вписывается в информационную политику коллег.

Понятно, что все крупные культурные мероприятия сегодня под угрозой, и мы обсуждаем со всеми нашими партнерами вопросы об изменении сроков больших проектов, обсуждаем, опасно или безопасно проводить те или иные культурные мероприятия

— По последним данным, Россия продлила до 1 апреля все ограничительные меры, которые были введены из-за вспышки коронавируса. А вы говорите уже про летние гастроли…

— Все очень просто: гастроли, которые должны были проходить в феврале и марте, передвинулись на лето. Мы в данном случае ждем сроки, которые предложит китайская сторона, их и будем рассматривать.

— Недавно было объявлено, что перекрестный год Россия — Республика Корея будет открыт в мае. Вам не кажется оптимистичным этот срок?

— Мы стартуем в конце мая. Посмотрим, как наши корейские коллеги справятся со вспышкой коронавируса, но дело в том, что, как говорят специалисты в области вирусологии, коронавирус — это болезнь холодных месяцев года. Вы знаете, что эпидемии гриппа тоже проходят осенью и ранней весной, а к лету затухают. Опять же, я не в праве давать ни оптимистичных, ни пессимистичных прогнозов, просто пересказал, что знаю.

— Еще о международной повестке. Продолжаются ли переговоры о возобновлении межмузейного обмена между Россией и США?

— Пока все это замерло. В Москве сейчас работает новый посол Соединенных Штатов господин Джон Салливан — человек очень опытный, не чуждый, я думаю, гуманитарной сферы. Мы должны с ним встретиться и начать какой-то диалог, по этому вопросу в том числе. Мы не проводим музейные обмены почти десять лет. Чтобы они обрели жизнь, необходимо заключение межправительственного договора по защите российских культурных ценностей, который, возможно, потребует ратификации, что в нынешних условиях внутриамериканской жизни затруднительно. А по-другому мы не сможем выпускать их из России. Но я полагаю, что эта тема не может быть снята с повестки дня.

В принципе, культурные отношения с США достаточно активны. Я не могу сказать, что снизился поток российских артистов, театральных деятелей, музыкантов, современных художников. У нас не изменился объем показа американского кино, выходят американские книги, приезжают американские исполнители. Объем контактов такой же, как был всегда

— Помню, США обсуждались как возможное направление "Русских сезонов".

— Я думаю, что в нынешних условиях в Соединенных Штатах Америки это будет сделать и затруднительно, и непродуктивно. Тем более что, повторю, гастроли российских коллективов там проходят постоянно.

— Другое непростое во внешней политике направление — Великобритания. Сейчас идет перекрестный Год музыки. Как оцениваете его влияние?

— Совсем недавно в Британском посольстве был чудесный вечер, когда замечательный пианист Питер Донохью и британский скрипичный квартет играли знаменитый Квинтет Танеева. Вся эта компания вернулась из большой поездки по России, которая началась на Дальнем Востоке.

Перекрестный Год музыки открывался гастролями Большого театра в Лондоне. Что еще нужно, чтобы британцы понимали значение и величие русской культуры? Было проведено порядка 200 мероприятий за год — это большая цифра. Все это завершится фестивалем Генделя, которого мы считаем английским композитором, потому что именно там он нашел прибежище. Будет много британских певцов.

Российские музыканты, театральные деятели, кинематографисты — все это регулярная, повседневная жизнь на самом деле. Культурные отношения с Великобританией никогда не прерывались

— А деятельность Британского совета в России?

— Коллеги, которые работали раньше в представительстве Британского совета в Москве, сегодня составляют отдел культуры британского посольства. И никогда не прерывались отношения с Британским советом в Лондоне. С ними у нас хорошие рабочие, я бы даже сказал, дружественные отношения.

Я напомню, что мы попросили наших британских коллег вписать деятельность совета в российское законодательство. Дело в том, что, когда 1992 году было подписано соглашение между королевством и РФ, Британский совет был назван главным оператором культурных обменов между Россией и Великобританией. Но там не был прописан его юридический статус в России. Сейчас мы этим занимаемся. Понятно, что это не самый первый вопрос, который существует в российско-британских отношениях.

— Какие еще проекты с Великобританией могут быть?

— У нас хорошие отношения с британцами в области образования: недавно в России прошла встреча ректоров британских и российских вузов. С Британией много выставочных проектов, в которых участвуют галерея "Тейт", Третьяковка, Пушкинский музей. У нас много проектов и в научно-технической сфере. В ноябре в Лондонском музее науки, которым руководит Ян Блэтчворд — один из больших знатоков русской технической мысли, будет проект, посвященный российским железным дорогам, Транссибирской магистрали. Сейчас Ян был в России в 49-й раз, и мы как раз обсуждали эту выставку. Я думаю, что это будет большое событие в лондонской жизни, потому что Музей науки — один из самых посещаемых. Ян также хочет делать там ряд проектов, связанных с горным делом в России.

— С кем еще запланировано сотрудничество?

— Сейчас мы с немецкими коллегами заканчиваем обсуждение подготовки к перекрестному году "Экономика как инструмент стабильного развития". А 15 сентября в Берлине мы с ними завершим двухлетие академических партнерств — это было активное сотрудничество университетов, научно-исследовательских центров, что дало импульс на будущее, безусловно. Одновременно, в ответ на "Русские сезоны", которые пошли в прошлом году в Германии, мы в августе начнем год Германии в России.

Надеюсь, что летом стартует год межрегиональных обменов с Японией. После муниципальных выборов во Франции в марте мы закончим переговоры по перекрестному году побратимских связей в 2021 году, это будет очень большой проект. В рамках нынешних "Русских сезонов" во Франции будет представлена коллекция Щукина в музее "Луи Виттон". И с французами у нас идет широкий диалог, в том числе в области истории, семинаров для учителей истории в школах, школьных обменов. Сейчас начнем диалог с новым правительством Испании по вопросу перекрестного года науки и образования.

В ближайших лично моих планах — встреча с новым комиссаром Евросоюза по науке, образованию и культуре госпожой Габриэль в апреле. Мы хотим вернуться к вопросу о гуманитарном сотрудничестве. Думаю, что это тоже небесполезно.

— На днях стартовал перекрестный год Россия — Киргизия.

— Да, самое главное — это наше гуманитарное, научное, техническое и технологическое сотрудничество с СНГ. И это одна из очень важных акций. Мы проводили много перекрестных годов с западными и восточными странами дальнего зарубежья. Но в рамках СНГ за последние лет 15 — это первый такой год. Это важный сигнал, потому что гуманитарное сотрудничество на постсоветском пространстве, включая страны Балтии, Грузию и Украину, очень важно.

— Есть ли положительная динамика на украинском направлении?

— Для меня показательным стало то, что на недавней конференции проекта "Минская инициатива", в который входят деятели культуры, науки и образования Белоруссии, Украины и России, делегация Украины была самой многочисленной. Я думаю, что гуманитарное измерение необходимо сохранять в пространстве не только трех славянских государств. Мы в этом году будем проводить XV Форум научной и творческой интеллигенции СНГ в Узбекистане. После таких форумов появляются новые проекты.

Гуманитарное сотрудничество — та важная сфера человеческих связей, которая никогда не прерывается. Мы никогда не прерывали отношений, если не было прямых войн между странами. Эта сфера, во-первых, облагораживает нравы, а во-вторых, создает ту атмосферу, в которой можно решить многие вопросы. Ведь кризис в сегодняшней политике связан с недоверием друг к другу. Культура рождает доверие, подсказывает пути ко взаимному пониманию. Ради этого стоит работать.

Беседовала Анастасия Силкина