Писатель и поэт Фазиль Искандер 31 июля скончался в возрасте 87 лет. Воспоминания о российском классике, а также слова соболезнования - в материале ТАСС.
- Президент РФ Владимир Путин выразил глубокие соболезнования семье Фазиля Искандера, а также всем поклонникам его творчества и таланта.
- Премьер-министр России Дмитрий Медведев: "Не стало Фазиля Искандера. Его уход - невосполнимая утрата для мировой, но прежде всего для отечественной литературы, для всех нас. Фазиль Искандер был выдающимся писателем, человеком большого таланта и широкой души. Его произведения пронизаны любовью к людям, верой в них. Размышления о нашей жизни, о вечном и преходящем, о добре и зле, о необходимости выбора своего пути… Светлая память".
- Министр культуры РФ Владимир Мединский: "Будучи одним из выдающихся писателей своей эпохи, Фазиль Искандер не обходил вниманием острые темы, занимал активную гражданскую позицию и отстаивал интересы нуждающихся. За свою честность и открытость он снискал глубокое уважение и непререкаемый авторитет среди коллег и соотечественников".
- Патриарх Московский и всея Руси Кирилл отметил, что "труды Фазиля Искандера снискали ему известность и признание миллионов наших соотечественников, а его произведения вошли в золотой фонд мировой литературы".
- Глава Роспечати Михаил Сеславинский: "Фазиля Искандера смело можно назвать не просто классиком литературы, но философом и мудрецом. Уже на старте в советские годы его проза была по-настоящему глубокой и зрелой. Считая себя русским писателем, он творил в своем собственном восточном жанре - в чем-то эпопеи, в чем-то притчи - и находил многочисленных почитателей своего таланта".
- Писатель Сергей Шаргунов: "Все меньше становится классиков. Он, безусловно, был достоин Нобелевской премии по литературе. В нем поражало все - глубина личности и произведений, острота, сатира. Несмотря на возраст и немощь, от него исходила солнечная энергия".
- Первый зампредседателя комитета Госдумы по культуре, актриса Елена Драпеко: "Для нас это гигантская, невосполнимая потеря. Фазиль - ярчайшая звезда моего времени. Мы изучали его произведения и гордились им. Фазиль Искандер - писатель мирового уровня, его больше нет с нами, с нами останутся его произведения, которые будут по-прежнему изучаться в школах".
- Критик, прозаик Павел Басинский: "Это очень большая утрата для русской и мировой литературы, потому что Фазиль Абдулович был представителем той традиции, которая, возможно, уже уходит, - когда человек из глубины кавказского, абхазского народа становится одним из лучших русских писателей и переводится на многие языки. Писал он на русском, но вся его проза пронизана воздухом Кавказа, бытом Кавказа, мудростью кавказских стариков. Особенно "Сандро из Чегема". У Искандера вся его проза, даже такие памфлетные вещи, как "Кролики и удавы" или совершенно юмористическая вещь "Маленький гигант большого секса", она вся освещена веселым, мудрым, жизненным, все расставляющим по своим местам взглядом Сандро. Это очень солнечный писатель".
- Глава российского отделения Международного ПЕН-клуба (неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, редакторов и переводчиков), писатель Андрей Битов: "Это, безусловно, великий писатель, автор самого великого, на мой взгляд, романа - "Сандро из Чегема". Я его выдвигал на Нобелевскую (премию), которой он, безусловно, достоин, но получить ее он не успел".
- Ректор Литературного института имени Горького, писатель Алексей Варламов: Фазиль Искандер был "одним из самых счастливых писателей конца 20-го, начала 21-го веков. У него была долгая жизнь, он успел увидеть свои произведения напечатанными, он знал, что у него много любящих его читателей. Это и есть полнота писательского бытия".
- Президент Абхазии Рауль Хаджимба: "Фазиль Искандер оказал большое влияние не только на абхазскую, но и на мировую литературу. В каждом своем произведении писатель с любовью рассказывал о своей Родине и народе, о его характере, устоях и обычаях.
Мудрые и тонкие произведения великого писателя наполнены подсказками и ответами на все возникающие у нас вопросы". - Министр культуры и охраны историко-культурного наследия Абхазии Эльвира Арсалия: "Ушел из жизни великий человек, при жизни ставший классиком русской литературы, певец Абхазии. Он размыл все границы, его уникальный литературный язык стал понятен людям разных национальностей и стран", - отметила министр.
- Абхазский писатель Геннадий Аламиа: "Это не просто уход отдельного человека или писателя, это уход целой эпохи. Фазиль Абдулович оставил живущим все созданное его высоким талантом, что утешает. Но его будет не хватать в нашей жизни, в абхазской действительности, в мире русской культуры. Для Абхазии Фазиль Искандер был не просто писателем, а намного большим. Он был ракетоносителем, выведшим на всемирную орбиту нашу страну - Абхазию, ее культуру и историю, чтобы она была видна всему миру. В этом его величайшая заслуга".
- Экс-президент Северной Осетии Александр Дзасохов: "Никто из плеяды кавказских писателей, в которую входит Фазиль, так долго не жил за пределами своей прекрасной родины и Кавказа, и одновременно никто не был так связан с ним лично, по духу, сопереживанию, сохранению образов, как он. Он останется в памяти тех, кто его знал, и благодарных читателей как человек, неразрывно связанный с Абхазией".
- Народная поэтесса Северной Осетии Ирина Гуржибекова: "Уход любого человека из жизни - трагедия, но уход личности одновременно из жизни и литературы - трагедия двойная. Русский писатель иранского происхождения с абхазскими мотивами в произведениях - в самом Фазиле горы и равнина уживались так же, как он в своём "Созвездии Козлотура" скрестил горного тура и домашнюю козу".
- Оперная певица Хибла Герзмава на своей странице в Facebook: "Человечный мой человек, дорогой мой Фазиль. Какое счастье, что я жила с тобой в одно время. Мой Абхаз, моя великая история! Гордость и невероятная всемирная любовь! Покойся с миром. Низкий поклон".